top of page
Psicologia Cognitiva, Aprendizagem e Desenvolvimento da Leitura

Estratégias para uma Aprendizagem com Sucesso, Número 2, Volume 1

 

Margarida Pocinho

 

Ao iniciar a leitura, por volta dos seis anos de idade, a criança possui já um repertório de cerca de 5000 palavras e algumas regras gramaticais. De acordo com Vygotsky (Vygotsky et al., 1998), em termos cognitivos, estes conhecimentos estão armazenados no sistema de reconhecimento auditivo, no sistema de produção fonológica e no sistema semântico e irão enriquecer-se progressivamente ao longo do tempo. Mas, para Pinker (1998, p.209), o desenvolvimento da língua não é comandado pela utilidade da comunicação em geral. Para este autor, grande parte das mudanças que se observam no desenvolvimento da linguagem duma criança simplesmente fazem a sua fala adaptar-se melhor à gramática da língua que está a adquirir. Isto quer dizer que a criança começa a aprender a ler já com uma determinada competência oral, o que não quer dizer que lhe confira automaticamente sucesso na leitura.

 

 

Para aprender a ler, no sistema alfabético[1], é necessário que a criança adquira a capacidade de analisar foneticamente as palavras, pois o alfabeto representa a fala a nível do fonema. Há autores que defendem que a consciência fonética é precursora da leitura. Existem outros autores que afirmam que a capacidade de identificar fonemas iniciais em palavras distintas prediz o sucesso na leitura e na escrita (Ehri, 2000; Ehri, Nunes, Stahl, & Willows, 2001).

 

 

Um outro autor – Galifret-Granjeon (1984) – em relação à língua francesa, propõe o regresso à unidade de língua e gramática devido ao peso excessivo do suplemento ideográfico na aprendizagem da leitura e da escrita. Em sentido contrário, Ferreiro e Taberosky (1986), apoiadas nas teorias de Goodman, Chomsky e Halle, referem que, em relação à língua inglesa, a informação ideográfica torna a escrita mais coerente.

 

 

A argumentação destas últimas autoras é pertinente para a Língua Portuguesa. Os sistemas de escrita actuais não abarcam grande parte da informação fonológica. Eles devem reflectir, segundo Bento (1991), a arquitectura das línguas naturais, necessitando também de facultar informação ideográfica relevante para conferir unidade à estrutura das mesmas.

 

 

A geografia linguística da Língua Portuguesa (em Portugal) é bastante homogénea, colocando as crianças portuguesas em situação de aprendizagem privilegiada em relação às comunidades multilinguísticas e multiculturais de numerosos países. No entanto, apesar desta unidade linguística, deve ser tida em conta alguma diversificação de índole regional, atestada pelos mapas dialectológicos existentes e que se manifesta em indivíduos de determinadas zonas, particularmente nas dos estratos sociais mais desfavorecidos. A variação sociolinguística que daqui advém pode ter influência no sucesso escolar, como Bernstein (1975) evidenciou nos seus estudos.

 

 

Durante muito tempo, até finais do século XIX, a Psicologia admitia que a leitura era um processo de descodificação gráfica em fonemas que, por adição de sons, dava acesso à fonologia da palavra (Chall, 1967, citado por Sousa, 1999). As investigações de Cattell (1886), citado por Henderson, Singer e Ferreira (1995), alteraram esta perspectiva, ao verificarem a superioridade perceptiva de palavras – word superiority effect –, rompendo com as teorias de identificação serial de letras e dando lugar às teorias globais da leitura.

 

 

Logo a seguir surgiram ramificações da teoria de Cattell. Sousa (1999) refere, por exemplo, a superioridade do reconhecimento de pseudo-palavras e a superioridade da pronúncia de palavras comuns sobre as palavras menos frequentes no vocabulário do sujeito.

 

 

Ao procurar encontrar uma explicação para estes factos, Mitchel (1982) concluiu que o leitor adulto pode utilizar mais do que uma via no reconhecimento da palavra, que pode ir desde a simples identificação de letras numa série às características do todo ou parte da palavra, ou ainda, à informação contextual duma determinada frase ou expressão frásica.

 

 

Gibson e Levin (1985) relacionam o reconhecimento da palavra com o desenvolvimento perceptivo. A teoria perceptiva de Gibson defende que, consoante os sujeitos, também o acesso à informação escrita é diferente. Este acesso pode ser através de informação gráfica, morfológica, sintáctica e semântica, consoante as necessidades de cada indivíduo. Em consonância com Gibson, surge o multilevel coding, constituído por sinais, letras e palavras, activados hierarquicamente pelo sujeito quando deles necessita (Estes, 1976; Vellutino, 1980).

 

 

Um outro modelo de leitura bastante conhecido é o interactive activation model de Rumelhart & McClelland (1989), que recorre à analogia do funcionamento nervoso para explicar a percepção das palavras. Este modelo pretende explicar o efeito de superioridade das palavras. As conexões entre as unidades “palavras” inibem-se mutuamente, uma vez que apenas uma palavra é activada de cada vez. Estes autores construíram um modelo computacional da leitura compreensiva, seguindo de perto o modelo do processamento da informação. Pretendem discutir o que significa compreender um texto, relacionar os dados com a representação do conhecimento e mostrar que a língua materna deve lidar com a leitura no contexto do “real” e não na compreensão limitada de pequenos extractos.

 

 

Sternberg e Spear-Swerling (1996) apresentam uma classificação dos leitores com défices em quatro tipos: leitores atrasados, não-automatizados, compensatórios e não-alfabéticos e relacionam-os com as respectivas fases da leitura. Estes autores desenvolveram um modelo de leitura como um processo de desenvolvimento que exige determinados processos cognitivos que se alteram ao longo do tempo.

 

 

Seja qual for o modelo de leitura adoptado, no final da escolaridade obrigatória, os alunos deverão possuir um conjunto de competências básicas na leitura (Figura 1).

 

Figura 1. Competências básicas na leitura no final da escolaridade obrigatória.

Tendo em conta que o sistema educativo português permite a transição de ano e ciclo sem que os jovens dominem as competências básicas na leitura apresentadas na Figura 1, julgamos ser necessário e urgente que esta situação seja alterada, isto é, que a língua materna seja olhada como uma competência básica a que todos os cidadãos têm direito e que a escola é obrigada a facultar. Se a escola apresenta dificuldades na concretização desta tarefa será, então, imprescindível que se apresentem propostas de programas de promoção da leitura, de modo a auxiliar os professores e os alunos a ultrapassarem as dificuldades em ensinar e aprender a ler, respectivamente.

 

 

Referências

BENTO, J. R. (1991). Um estudo sobre a medição do rendimento na leitura em crianças do primeiro ano de escolaridade obrigatória do concelho de Viseu. Dissertação de Mestrado, Universidade do Minho, Braga.

 

 

EHRI, L. C. (2000). Learning to read and learning to spell: Two sides of a coin. Topics in Language Disorders, 20(3), 19.

 

 

EHRI, L. C., NUNES, S. R., STAHL, S. A., & WILLOWS, D. M. (2001). Systematic phonics instruction helps students learn to read: Evidence from the National Reading Panel's Meta-Analysis. Review of Educational Research, 71(3), 393-447.

 

 

ESTES, W. K. (1976). Approaches to human learning and motivation. In W. K. Estes (Ed.), Handbook of learning and cognitive processes. Hillsdale, N.J: Lawrence Elrbaum Associates.

 

 

FERREIRO, E., & TABEROSKY, A. (1986). Psicogénese da língua escrita. Porto Alegre: Artes Médicas.

 

 

GALIFRET-GRANJEON. (1984). A língua escrita como objectivo da aprendizagem. In A. e. al. (Ed.), A dislexia em questão. Porto Alegre: Artes Médicas.

 

 

GIBSON, E. J., & LEVIN, H. (1985). The psychology of reading. Cambridge, Massachusetts: The Mit Press.

 

 

HENDERSON, J. M., SINGER, M., & FERREIRA, F. (Eds.). (1995). Reading and language processing. Mahwah, N.J: Lawrence Erlbaum Associates.

 

 

MITCHELL, D. C. (1982). The process of reading: a cognitive analysis of fluent reading and learning to read. Chichester: John Wiley & Sons, cop.

 

 

PINKER, S. (1998). A linguagem é um instinto humano (À. A. Fernandes, Trans.). In J. Brockman (Ed.), A terceira cultura: para além da revolução científica (pp. 208-219). Lisboa: Temas e Debates.

 

RUMELHART, D. E., & MCCLELLAND, J. L. (1989). Paralell distributed processing : exploration in the microstructure of cognition. Cambridge [etc.]: The Mit Press.

 

 

SOUSA, Ó. C. (1999). Competência ortográfica e competências linguísticas. Lisboa: Instituto Superior de Psicologia Aplicada.

 

 

STERNBERG, R., & SPEAR-SWERLING, L. (1996). Teaching for thinking. Washington, DC: American Psychological Association.

 

 

VELLUTINO, F. R. (1980). Dyslexia: theory and research. Cambridge, M.A: The Mit Press.

 

 

VYGOTSKY, L. S., LURIA, A. R., & LEONTIEV, A. N. (1998). Linguagem, desenvolvimento e aprendizagem (M. P. Villalobos, Trans. 6ª ed.). São Paulo: Ícone.

 

 

 

Margarida Pocinho é doutorada em Psicologia da Educação, Professora Auxiliar do Departamento de Psicologia e Estudos Humanísticos e directora do Gabinete de Psicologia Aplicada da Universidade da Madeira, Portugal, desempenhando também funções de Investigadora do Instituto de Psicologia Cognitiva da Universidade de Coimbra. Esta docente é membro do Editorial Board da L1.

 

[1] Para que o estudo não se torne demasiado extenso, não se investigou o processo inerente à aprendizagem e compreensão da leitura em sistemas não alfabéticos (línguas ideográficas), como o chinês, o japonês, o árabe, entre outros. Por exemplo, o japonês tem dois sistemas de escrita: o Kana representa as palavras silábicas e o Kanji, que é uma escrita logográfica, representa conceitos. No Japão todas as crianças iniciam a leitura na forma silábica e só posteriormente é introduzida a forma logográfica. Esta metodologia parece ter imenso sucesso, uma vez que são raras as dificuldades graves na iniciação da leitura (Makita, 1968, citado por Sousa, 1999). Hong Kong defronta um problema educacional do retorno da língua chinesa como língua oficial das suas escolas, após um passado de quatro séculos de língua inglesa. Para implementar o novo currículo, que consiste em 9 áreas - leitura, escrita, escuta, oralidade, cultura chinesa, moral, pensamento e auto-aprendizagem – os investigadores das universidades de Hong Kong têm estudado uma série de estratégias de ensino/aprendizagem e de materiais literários para facilitar este novo desafio (Leung & Auyeung Lai, 2003; Tong, 2003).

bottom of page